6/01/2010

Πολλαπλάσια τα οφέλη από τις κρουαζιέρες σε αντίθεση με όσα υποστηρίζει η ΠΝΟ

Σύνδεσμος Ελληνικών Τουριστικών Επιχειρήσεων

Τετάρτη, 2 Ιουνίου 2010

Τη στιγμή που οι υπεύθυνοι της Πανελλήνιας Ναυτικής Ομοσπονδίας (ΠΝΟ) προσπαθούν να πείσουν την κοινή γνώμη ότι το δικό τους δικαίωμα στην απεργία είναι πιο ισχυρό από το δικαίωμα άλλων επαγγελματικών κλάδων για εργασία και ανάπτυξη, ο Σύνδεσμος Ελληνικών Τουριστικών Επιχειρήσεων (ΣΕΤΕ) παρουσιάζει τεκμηριωμένα και λεπτομερή στοιχεία για τα οφέλη τόσο της χώρας όσο και μίας πληθώρας επαγγελματικών κλάδων από την άρση του καμποτάζ.

Ειδικότερα, η σημασία για την απασχόληση της κρουαζιέρας που χρησιμοποιεί τα ελληνικά λιμάνια ως βάση (homeporting) σε σχέση με την κρουαζιέρα που απλά διέρχεται transit είναι πολύ σημαντική. Τα δε έσοδα ανά επιβάτη είναι τουλάχιστον εννέα φορές περισσότερα.
Συγκεκριμένα, σύμφωνα με τα στοιχεία που παρουσιάζει ο ΣΕΤΕ, τα χαρακτηριστικά των κρουαζιερών transit σε σχέση με τις κρουαζιέρες homeporting είναι τα ακόλουθα:

Α. Διελεύσεις (transit)

Πολλά κρουαζιερόπλοια χρησιμοποιούν τα ελληνικά λιμάνια και κυρίως τον Πειραιά για ολιγόωρες επισκέψεις, η διάρκεια των οποίων συνήθως κυμαίνεται μεταξύ 4 – 6 ωρών. Στην περίπτωση αυτή, η μέση δαπάνη ανά επιβάτη κρουαζιέρας transit είναι 65 Ευρώ.

Β. Τα ελληνικά λιμάνια ως βάση για τις κρουαζιέρες (homeporting), δηλαδή, ο ίδιος επιβάτης επιβιβάζεται και αποβιβάζεται στο ίδιο ελληνικό λιμάνι.

Η βασική διαφορά με την κρουαζιέρα transit έγκειται στο εξής:
O επιβάτης παραμένει στον προορισμό 2 ή 3 μέρες (αντί των 4 – 6 ωρών του transit) πριν ή μετά την κρουαζιέρα. Αυτό, προφανώς, δημιουργεί πρόσθετα έσοδα για τον προορισμό, διότι ο επιβάτης χρησιμοποιεί ξενοδοχεία, κινείται περισσότερο επισκεπτόμενος διάφορα μέρη στον προορισμό και έχει περισσότερο χρόνο για αγορές.
Στην περίπτωση αυτή, η μέση δαπάνη ανά επιβάτη κρουαζιέρας homeporting είναι 574 Ευρώ.
Στους πίνακες που ακολουθούν παρουσιάζονται τα έσοδα και η απασχόληση που δημιουργούνται σε διάφορους κλάδους της οικονομίας και απΆ όπου είναι φανερό ότι η κρουαζιέρα homeporting είναι μακράν συμφερότερη του transit.

A. Κρουαζιέρα transit
Έσοδα για... --> Απασχόληση για...

  • Λιμάνι - Ναυτεργάτες

  • Τουριστικά γραφεία - Υπαλλήλους τουριστικών γραφείων Συνοδούς

  • Τουριστικά λεωφορεία - Οδηγούς / Ξεναγούς

  • Μουσεία / Αρχαιολογικούς χώρους - Φύλακες

  • Εστιατόρια / Ταβέρνες / Καφετέριες - Σερβιτόρους / Μάγειρες / Καθαρίστριες

  • Καταστήματα souvenirs κλπ - Εμποροϋπαλλήλους 
Β. Κρουαζιέρα homeporting

 Έσοδα για... --> Απασχόληση για...

  •  Αεροπορική εταιρεία (όταν είναι ελληνική)  Υπαλλήλους αεροπορικής εταιρείας, τροφοδοσία, ελεγκτές εναέριας κυκλοφορίας 
  •  Αεροδρόμιο - Υπαλλήλους αεροδρομίου / Ground handling

  •  Εμπορικά καταστήματα αεροδρομίου - Εμποροϋπαλλήλους

  • Rent a car - Υπαλλήλους γραφείων ενοικίασης αυτοκινήτων / Βενζινάδικα

  •  Taxi - Οδηγούς taxi

  •  Μέσα Μαζικής Μεταφοράς -; Οδηγούς & λοιπό προσωπικό

  •  Λιμάνι - Ναυτεργάτες / Υπαλλήλους εταιρειών τεχνικής υποστήριξης / Υπαλλήλους εταιρειών ανεφοδιασμού / Διαχείριση απορριμμάτων

  •  Τουριστικά γραφεία - Υπαλλήλους τουριστικών γραφείων

  •  Τουριστικά λεωφορεία - Οδηγούς / Συνοδούς

  •  Μουσεία / Αρχαιολογικούς χώρους εντός και εκτός Αθηνών (Σούνιο, Μυκήνες, Δελφοί) -Ξεναγούς / Φύλακες

  • Εστιατόρια / Ταβέρνες / Καφετέριες - Σερβιτόρους / Μάγειρες / Καθαρίστριες

  •  Καταστήματα souvenirs κλπ - Εμποροϋπαλλήλους

  •  Ξενοδοχεία - Ξενοδοχοϋπαλλήλους (ρεσεψιονίστες, καμαριέρες, συντηρητές, σερβιτόρους κλπ)

  •  Προμηθευτές ξενοδοχείων- Εργατοϋπαλλήλους

  •  Πρακτορεία ξένου τύπου - Εργατοϋπαλλήλους
 Θοδωρής Κουμέλης - Τετάρτη, 2 Ιουνίου 2010

Empty beaches and great deals in Greece

Empty beaches and great deals in Greece
Bookings to Greece are down thanks to this month's riots and strikes, but that means you could pick up a bargain this summer. Gemma Bowes reports from a blissfully quiet Kefalonia.


Gemma Bowes
The Guardian, Saturday 29 May 2010

Oh, so quiet ... Myrtos Beach, Kefalonia, Greece

The little fishing harbour of Fiscardo, in the north of Kefalonia, is often described in guidebooks as Greece's prettiest village. The Venetian houses that line its waterfront are painted in sugary shades with contrasting doors and windows – blush-rose and green, lilac and pink, orange and red – all lit up like a twinkling rainbow at night. They form an enchanting, if slightly twee, setting, where holidaying couples and yachties potter from taverna to taverna to ponder whose bream might be freshest, which rabbit stifado the more traditional. A 30-minute drive south, beyond the equally pretty Assos, is the incredible curve of perfect white sand, leaking into water the bright turquoise of antifreeze, of Myrtos beach, one of Greece's most photographed.

These treasures, along with the Ionian island's legacy as the setting for Captain Corelli's Mandolin, have made Kefalonia one of Greece's most popular holiday islands. And yet, when I visited the week before last, it seemed rather empty.

This has been a dire month for Greece's tourism industry. The riots in Athens at the start of May, strike action affecting ferries, flights and goods transportation, financial meltdown, and then, to top it off, the ash clouds interrupting flights . . . all that was missing was an outbreak of bird flu to see off the country's image as a safe, easy holiday destination.

The sum effect caused one Fiscardo barman to conclude "this summer, there will be no summer" as he served our mojitos in an empty bar.

Volcanic ash had prevented the Manchester flight bringing in that week's northern tourists, and the weather was a bit iffy, but according to Tassos, the owner of our villa, Trizoni, Kefalonia's holiday villa owners were seriously worried about the coming season, and struggling to fill their properties.

Around 27,000 hotel nights were cancelled in the Athens area in the three weeks following the riots at the start of May, and many tour operators reported a nosedive in bookings – Thomas Cook said its were down 24% on last year; Olympic Holidays, the UK's biggest Greece specialist, said June bookings were down, though the World Cup was also a factor. "We undoubtedly saw a slowdown in bookings to Greece," said Chris Lorenzo, managing director of Seafarer, a Greek sailing specialist, "but media coverage has grossly exaggerated the riots and other problems, which has turned people away."